Arashi no yoru ni wa

  • Tựa: 嵐の夜には / Arashi no yoru ni wa / Trong đêm bão tố
  • Lời: 秋元康 / Akimoto Yasushi
  • Nhạc: 島崎貴光 / Shimazaki Takamitsu
  • Hòa âm: 島崎貴光 / Shimazaki Takamitsu
  • Kanji: AKB48 Official Website
  • Dịch lời Việt: kakalich@idol48vn
  • Trình bày: AKB48 Team B
  • Members: Miyazaki Miho, Komori Mika, Suzuki Mariya, Sato Natsuki
  • Thông tin thêm: bài thứ 6 stage thứ 5 và album thứ 2 của AKB48 Team B "Theater no Megami"





Trong đêm bão tố
Em muốn được ngủ bên anh
Gió mưa gào thét
Quất dữ dội vào kính cửa sổ
Khi anh ôm em
Em muốn quên đi tất cả
Chiếc đồng hồ đeo tay hay tờ lịch
Chỉ có cái giường này
Là thế giới của riêng hai ta

Gặp gỡ và yêu đương là chuyện thường tình
Nhưng em lại chậm chân hơn cô ấy
Dù em đã cố đổ lỗi chuyện đó cho ông Trời
Quá khứ vẫn là quá khứ, không thể đổi thay
Em không ngại bị người đời nói "Cô thật kinh khủng"
Vì đã cướp bạn trai của người bạn thân nhất
Em bất cần chuyện có thêm kẻ thù
Chỉ cần có anh bên em

Em là cô gái xấu xa nhất
Em chắc rằng mình sẽ bị đày xuống địa ngục
Bị thiêu cháy trong ngọn lửa A-tỳ
Đau đớn cho đến khi hóa thành tro bụi
Bản chất tình yêu là sự ích kỷ
Không một ai có thể ngăn cản được

Trong đêm bão tố
Em đã quyết
Một nơi nào đó trong ánh chớp
Ngập tràn giận dữ và ghen tuông
Em muốn vùi mặt
Vào ngực anh
Hơi ấm của anh, mùi hương của anh
Những chiếc xương sườn, và nhịp đập con tim anh
Là thế giới của chỉ riêng em

Để đạt được hạnh phúc này
Cô ấy phải chịu bất hạnh
Hành động của em
Đến từ bản năng
Không hề hối hận

Không thể tin được
Là em đã hiểu
Lưỡi dao trong vô thức
Không biết thế nào là nhẹ nhàng
Khi nó làm hại người xung quanh
Bản thân em cũng phải chịu thương tổn

Trong đêm bão tố
Em muốn được ngủ bên anh
Gió mưa gào thét
Quất dữ dội vào kính cửa sổ
Khi anh ôm em
Em muốn quên đi tất cả
Chiếc đồng hồ đeo tay hay tờ lịch
Chỉ có cái giường này
Là thế giới của riêng hai ta.

Nếu đêm nay lại nổi cơn giông tố
Chuyện gì xảy ra cũng chẳng sao
Em không hề để tâm đến
Cơn bão ngoài cánh cửa sổ
Khi anh ôm em
Em muốn độc chiếm riêng anh
Bạn gái anh, thanh danh của em
Sao cũng được
Đó là một thế giới hoàn toàn khác.


嵐の夜には
そばで眠りたい
ガラスの窓を強く叩く
激しい雨風よ
あなたに抱かれて
すべて忘れたい
時計の針もカレンダーも
今いるこのベッドも
2人だけの世界

出逢いと愛し合う順番が
彼女よりも遅かっただけ
神様を恨んでみたところで
過去は過去でしかない
親友の彼を奪うなんて
「ひどい奴だよ」と言われても
構わないよ
あなただけいれば
敵を作ってもいい

最低の女ね
地獄へ堕ちるでしょう
業火に焼かれて
苦しみながら灰になるよ
愛という名のエゴイスト
誰にも止められない

嵐の夜には
覚悟 決めている
どこかで光る稲妻は
怒りとジェラシーね
あなたのその胸
顔を埋めたい
肌のぬくもり 匂いとか
鎖骨も この鼓動も
私だけの世界

自分がしあわせになるために
彼女をふしあわせにしてしまう
本能とは
行動してから
後悔しないものよ

ありえないことと
わかってはいるけど
無意識のナイフは
手加減を知らないよ
まわりの人傷つけて
自分も傷つくでしょう

嵐の夜には
そばで眠りたい
ガラスの窓を強く叩く
激しい雨風よ
あなたに抱かれて
すべて忘れたい
時計の針もカレンダーも
今いるこのベッドも
2人だけの世界

嵐の夜なら
何があってもいい
窓の向こうが荒れようとも
全く 関係ない
あなたに抱かれて
一人占めしたい
彼女のことも世間体も
どうでもいいことだわ
まるで 別の世界


arashi no yoru ni wa
soba de nemuritai
GARASU no mado wo tsuyoku tataku
hageshii no amekaze yo
anata ni dakarete
subete wasuretai
tokei no hari mo KARENDAA mo
ima iru kono BEDDO mo
futari dake no sekai

deai to aishiau junban ga
kanojo yori mo osokatta dake
kamisama wo urande mita tokoro de
kako wa kako de shikanai
shinyuu no kare wo ubau nante
"hidoi yatsu da yo" to iwaretemo
kamawanai yo
anata dake ireba
teki wo tsukutte mo ii

saitei no onna ne
jigoku e ochiru deshou
kouka ni yakarete
kurushiminagara hai ni naru yo
ai to iu na no EGOISUTO
dare ni mo tomerarenai

arashi no yoru ni wa
kakugo kimeteiru
doko ka de hikaru inazuma wa
ikari to JERASHII ne
anata no sono mune
kao wo uzumetai
hada no nukumori nioi toka
sakotsu mo kono kodou mo
watashi dake no sekai

jibun ga shiawase ni naru tame ni
kanojo wo fushiawase ni shite shimau
honnou to wa
koudou shite kara
koukai shinai mono yo

arienai koto to
wakatte wa iru kedo
muishiki no NAIFU wa
tekagen wo shiranai yo
mawari no hito kizutsukete
jibun mo kizutsuku deshou

arashi no yoru ni wa
soba de nemuritai
GARASU no mado wo tsuyoku tataku
hageshii amekaze yo
anata ni dakarete
subete wasuretai
tokei no hari mo KARENDAA mo
ima iru kono BEDDO mo
futari dake no sekai

arashi no yoru nara
nani ga atte mo ii
mado no mukou ga areyou to mo
mattaku kankeinai
anata ni dakarete
hitorijime shitai
kanojo no koto mo sekentei mo
dou demo ii koto da wa
marude betsu no sekai

Post a Comment

0 Comments